RozemarijnOnline




Gastenboek van RozemarijnOnline






















Gastenboek literaire website RozemarijnOnline

Vraag en antwoord

home           gastenboek




Onderwerp: De naam Ithaka
(17 september 2004)


Geachte heer, mevrouw,

Ik ben Ithaka Thomas, 21 jaar oud.
Ik spaar dingen die mijn naam dragen, daar je niet iedere dag iemand tegen komt die Ithaka heet. Om eerlijk te zijn, ben ik in me 21 nog geen naamgenoot tegen gekomen behalve bedrijven dan.

Ik ben enkele jaren geleden intensief gaan zoeken en nu kwam ik uiteindelijk ook bij jullie terecht. Hebben jullie iets wat helemaal bij de poeziegroep Ithaka hoort, een visitekaartje, of iets dergelijks, en wat ik zou kunnen krijgen / kopen?

vriendelijke groeten, Ithaka Thomas




Antwoord     (20 september 2004)


Dag Ithaka,

grappige vraag. Ik ken ook niemand die Ithaka heet. Ik heb het ook nog even nagekeken in de voornamenbank van het Meertens Instituut (Onderzoeksinstituut voor Nederlandse taal en cultuur in Amsterdam: kijk op www.meertens.knaw.nl en klik bij databanken op ‘voornamen’). Dit is een zeer uitgebreide database, maar ook hier zit jouw voornaam niet in, ook niet gespeld als Ithaca.

Onze poeziegroep heet Ithaka naar het eiland waar Odysseus naar toe is gevaren na de Trojaanse oorlog (dit verhaal zul je ongetwijfeld kennen); zie onze site
http://www.rozemarijnonline.net/ithaka.html.

De Griekse dichter Kavafis heeft hier rond 1920 een gedicht over geschreven, met als titel ‘Ithaka’ en als beginzin: ‘als je de tocht aanvaardt naar Ithaka, wens dat de weg dan lang mag zijn’.
Ik ken twee verschillende vertalingen van dit gedicht, ik heb ze toegevoegd in het attachment. Ze zijn beide ook te vinden op deze site: kijk bij bovengenoemde link onder het kopje ‘De naam Ithaka’.

Overigens is het verzameld werk van Kavafis (vertaald uit het Grieks door Hans Warren en Mario Molengraaf) nog steeds te koop in de boekhandel. Hierin is het gedicht ‘Ithaka’ ook opgenomen.

Ik heb geen visitekaartjes o.i.d. van onze poeziegroep Ithaka. Wel hebben wij een poëziebundel uitgegeven, met als titel: Onbekende havens, gedichten uit Ithaka. Deze is te bestellen voor 9 euro (geen extra verzendkosten), zie daarvoor: www.rozemarijnonline.net/bundel.

Succes met het zoeken naar een naamgenoot; hoewel het ook wel bijzonder is om een unieke naam te hebben! En het Griekse eiland Ithaka lijkt me ook een mooie bestemming om eens op vakantie naartoe te gaan...

Vriendelijke groet, Rozemarijn.

Gedicht Ithaka van Kavafis








Versanalyse en interpretatie


Home        Gastenboek        Gastenboek 2004